Avviene nello spazio delle meraviglie, dove tutto è possibile perché lì si gode di una luce improvvisa che sa dare corpo alle trasparenze... un lampo di luce che precede il segno del tuono. Ma poi arriva il tuono con tutto il suo reboante fragore e lascia il suo dono. È perfetto e lo si deve raccogliere intatto nella sua sintassi, in una successione ordinata di perle su di un filo di seta: «frutto divino a umiltà terrena accade che la poesia sia».

martedì 19 maggio 2015

«Le trasparenze della poesia... sommate, ad una ad una, non danno la storia finita ma l’infinito di una storia».

2 commenti:

  1. "The transparency of poems... add them on one by one, you won't reach the end of a story, but its endlessness."

    RispondiElimina
  2. (Traduzione di Antonella Cenni – Dialoghista)

    RispondiElimina