Avviene nello spazio delle meraviglie, dove tutto è possibile perché lì si gode di una luce improvvisa che sa dare corpo alle trasparenze... un lampo di luce che precede il segno del tuono. Ma poi arriva il tuono con tutto il suo reboante fragore e lascia il suo dono. È perfetto e lo si deve raccogliere intatto nella sua sintassi, in una successione ordinata di perle su di un filo di seta: «frutto divino a umiltà terrena accade che la poesia sia».

lunedì 22 giugno 2015

«Qui hanno l'usanza di dipingere le strade di blu: attraversate da omini bianchi... Affrescano ogni giorno la loro piccola Venezia».


2 commenti:

  1. "People here are accustomed to painting the roads blue: crossed by white wee men. A little Venice fresco everyday".

    RispondiElimina
  2. (Traduzione di Antonella Cenni – Dialoghista)

    RispondiElimina